Ak sa čudujete, čo to máme dnes na večeru, tak vedzte, že sme sa po dlhšom čase vrátili ku gréckej kuchyni. Rozhodli sme sa vyskúšať Pastitsio, italo-grécku kombináciu musaka a lasagne. Je to vraj typické každodenné jedlo grékov, a veľkonočné jedlo na Cypre. Pochádza z talianskeho “Lasagna al Forno”, čo je vlastne lasagna robené s makarónmi, k čomu gréci pridali svoje koreniny a krásnu hrubú vrstvu bešamelu, a la musaka.
Suroviny:
- 40 dkg hovädziny
- 1 veľká cibuľa
- 2 strúčiky cesnaku
- 1 bobkový list
- ½ lyžice paradajkového pretlaku
- ½ konzervy paradajok
- ½ dl červeného vína
- 1 ks nového korenia
- ½ lyžička oregána
- ¼ lyžička mletej škorice
- 250 g cestovín bucatini (u nás známe ako makaróni)
- Strúhaný tvrdý ovčí syr (napr. Pecorino, alebo ak chcete byť originálny, skúste zohnať syr kefalotyri)
- Soľ, korenie, olivový olej
- Omáčka bešamel (prečítajte si pri musake).
Postup:
- Na olivovom oleji upražím cibuľu, cesnak a bobkový list, nové korenie, po dobu asi 12-15 minút
- Pridám hovädzinu, aj plyn, opražím dohneda
- Prilejem víno a paradajkový pretlak, varím, kým ich mäso absorbuje
- Pridám rozmixované paradjky, oregáno a škoricu a varím, kým mi omáčke nezhustne
- Osolím, okorením, vyberiem bobkový list a nové korenie, odstavím
- Uvarím cestoviny
- Pripravím bešamelovú omáčku
- Dám zohriať rúru na 200 stupňov
- K mäsu primiešam lyžicu bešamelu a cesto premiešam s 3 lyžicami bešamelu
- Na spodok zapekacej misy nanesiem vrstvu bešamelu, vložím do nej polovicu cestovín
- Na cestoviny pridám celú porciu mäsa, ktorú zakryjem druhou polovicou cestovín
- To všetko korunujem hrubou vrstvou bešamelu a to všetko posypem strúhaným syrom
- Vložím misu do rúry a nechám piecť 45-60 minút, kým jedlo dostane krásnu usmievavú zlatohnedú farbu
- Vyberiem z rúry, a ak manžel vydrží, po 20-30 minút chladnutia servírujem s čerstvým zeleninovým šalátom
Bešamel, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez…
Ak by to niekomu nebolo jasné 😀
http://www.youtube.com/watch?v=Esdl_3kKSBk
Bucatini (tiež bucattini) nie sú makaróny (v slovenčine “y” na konci…).
Je to cestovina skôr podobná špagetám ale s dierkou.
Otvor v makarónoch je skôr diera.
Názov “Lasagna al forno” nie je preto, že používa makaróny, ale preto, ze je pripravovaná (lasagna je v taliančine jednotné číslo, v množnom čísle lasagne)
v rúre ( “al forno”). Tento názov nerozlišuje druh použitej cestoviny. Môžu to byť penne, macarroni, vermicelli atď.
Slovo lasagna (lasaňa po slovensky) pochádza z gréckeho slova “lasanon”. Cez latinské slovo “lasanum”, znamenajúce nádobu, v ktorej sa “lasagna” pripravovala, sa dostávame k dnešnému názvu. Už Cicerón spomína svoju vášeň v jedení “Lagum”, čo bola dlhá plochá cestovina a sa predpokladá, že už starí Rimania vytvorili nástroj na výrobu takého druhu cestoviny, ktorý pripomína cestovinu na “dnešnú” lasaňu. Napriek tomu je temer isté, že až do 17. storočia sa neobjavilo jedlo podobajúce sa na “Lasaňu v rúre” (“Lasagna al forno”).
mňam mňam… vyskúšala som tento recept, a aj keď som ho robila na Slovensku, toto jedlo chutilo presne ako v Grécku! Ďakujem za recept…